Iz Napretkova kalendara, 1.1.1943.
Zaboravljeni velikani
Velik i važan naučni
rad Dra Franje Fanceva
Dr. Franjo Fancev (Virje, 24. IX.
1882 – Zagreb, 31. III. 1943)
Poderane i prašne stranice domaćih i stranih arhiva i knjižnica,
izglodane vlagom i prašinom, stoljećima stara hrvatska pismena
književnih djela XV, XVI, XVII, I XVIII stoljeća, privukla su njega i
osvojila svojom ljepotom, etikcm i dušom naše nacije, koja je zborila
sa tih prastarih stranica o sviesti, religiji, poštenju, časti,
viteštvu duha i nacicnalnog ponosa našeg roda.
Dr. Franjo Fancev svojim neumornim i neprekidnim radom kroz
punih
37 godina, znači od 1905., kada su mu tiskani prvi radovi pa do danas,
prircdjenom ljubavlju velikog naučenjaka za istinu, srcem i dušom
rodjenoga Hrvata, sa sviešću o našoj velikoj povjesnoj i uljudbenoj
prošlosti nad kojom su stoljeća naslagala debeli pokrivač i tako otela
novim naraštajima Hrvatske ogromno blago.
Kao što je Šufflay svojim genijem prodirao u epohu oskudnih
zapisa, medju banove, kraljeve i hrvatske narodne vladare X., XI., i
XII. stoljeća i šetao se duhom po kolievci hrvatske uljudbe i hrvatske
nacije, o kojoj svjedoče zapisi popa Dukljanina, De Administrando
Imperio Konstantina Porfirogeneta, živi jezični spomenici Bijele
i Crvene Hrvatske
i tako u razasutim odlomcima kamena sa usječenim pismenima, likovima i
ornamentima, podrtim zidovima, grobnica, opatija i crkvica nalazio žive
svjedoke naše prošlosti, buljio uztrajno u crkvici Sv. Mihovila na
Stonu u lik Kralja s Krunom na glavi i usporedjivao ga s krunom
kralja Tomislava na basrelijefu krsticnice u Splitu, zaključivao da ju
je sagradio Tomislav i taj jaki dokaz su mu, da je prije osnutka srpske
autokefalne crkve 1216. na istočnom Jadranu od Dalmacije do u Albaniju
postojao cjelovit katolički nasip bez ijedne pukotine, i takc odmjerio
prostiranje hrvatstva prema Mediteranu u prošlim vjekovima.
Kao što je veliki Bulić podigao debele naslage, koje su
stoljeća
staložila na stare hrvatske bazilike, gradove i grobnice nasih kraljeva
i knezova i na kamenom bloku razsvietlio nadpis »Pro duce Trepimiro«, a
iz sitnih kcmadića sastavio nadgrobnu ploču Stare hrvatske Kraljice
Jelene i na njima razbuktio plamen sviesti i ponosa o plemenitosti
našeg roda i koljena, tako je i sveučilišni profesor Franjo Fancev
uronio medju stare stranice naše hrvatske književnosti, koja je cvala
kroz sva stoljeća sad manjim sad jačim stvaralačkim zanosom našeg
narodnog genija. Zlatno doba Dubrovačke i stare Dalmatinske
književncsti nije ostalo neka osamljena oaza u pustoši kasnijih
stoljeća, već postoje neprekinuta stvarateljska narodna naprezanja na
području prosvjete i umjetničkog stvaranja od klasičnog Dubrovnika do
Preporodnoga Zagreba.
U svojim mnogobrojnim naučnim radovima dokazao je, kako V. Štefanić u Spremnosti
br. 30.
veli, da je hrvatska književnost od najstarijih vremena na svem svojem
etničkcm i poviestnom području bila genetički i duhovno jedinstvena,
javljala se ona na bilo kojem hrvatskom pismu: glagolici, bosančici ili
latinici. Sviest i ponos jednoga naroda ne može se nikada graditi na
pustom fraziranju i grandomanskim obećanjima koje generacije — već se
ona gradi na ljudskim podhvatima, umnim naporima, umjetničkim,
herojskim djelima, koja su oličenje jedne velike nacionalne prošlosti,
gdje se je narodna volja uzdizala do velikih napora za vječnim
vrednotama istine, poštenja i pravde, liepoga i dobroga. Za
razumievanje duše narodnog kolektiva mogli bismo primjeniti psihologiju
ljudske ličnosti. Prošlost čovjeka izpunjena priznatim vriednim i
uzvišenim djelima diže ponos i vjeru u samoga sebe, a jača se volja za
stvaranje novih vriednijih djela.
Tako je i sa narodnom sviešću. I narodni kolektiv kao
pojedinac
ponosi se sa svojom častnom, ali se srami svoje nečastne ili kukavičke
prošlosti. Narodno jastvo mora to biti svježe i živo, a ono se
gradi na narodnom pamćenju svojih svietlih i časnih časova, kad je
nacija žrtvovala za vječne i uljudbene vrednote. Kad bi Hrvati bili u
podpunosti sviestni svoje veličine, svih svojih velikana, svih svojih
poviestnih i vječno vriednih djela i kulturnih stvaralaca, kad bi
hrvatsko narodno bitstvo bilo lievano iz svih naših umnih, voljnih i
čuvstvenih narodnih doživljaja i ostvarenja, onda se ne bi bilo
dogodilo, da su nama, hrvatskoj naciji sa tako velikom uljudbenom i
stvaralačkom prošlošću podmetnuli Kopitara, Kolara i Karadžića za
preporoditelje i uskrisitelje narodne misli i narodne ideje,
osvježitelje narodnog pamćenja i osvjestitelje narodnog jastva.
Time se je sudbina bolno našalila s našom velikom tradicijom i
našom slavnom poviešću i poslala nam je strašno povjestno razpeće, gdje
smo pod pritiskom narodnih bolova zadanih udarcima iztoka, sjevera i
juga morali samo čuvati svoj vlastiti život, a zaboraviti i zapustiti
na momente svoje veliko nacionalno i uljudbeno blago, da ga tudjini
razvlače, nište, zaniječu, a time da zaniječu naše jastvo, našu narodnu
samostalnost i naše narodno i državno pravo.
Tek kad se u ovo uživimo, onda nam likovi Starčevića,
Kvaternika,
Šufflaya i Lukasa u nacionalnom, pa Klaića, Bulića i Fanceva u
uljudbenom pogledu izkaču u svojoj pravoj veličini. Dok jedni na
temelju velikih historijskih momenata, gdje je govorila ciela nacija
izdižu neutrnjenu iskru suverenosti i državnosti, dotle im drugi pomažu
i podkrepljuju iznalazeći djela gdje je narod ostavljao tragove svoga
velikoga duha usječena u kamenu, zapisana u starim incunabulama,
darovnicama, pcveljama, brevijarima, misalima, molitvenicima,
pjesmaricama i drugim zapisima.
Ono što je dosad učinio Franjo Fancev na području stare hrvatske
književnosti, koja je bila zasuta težkom naslagom zaboravi i skoro
pokopana u starim prašnim arhivima i knjižnicama, savjest nas nuka, da
sveučilištnom profesoru dru Franji Fancevu, da mu mi sinovi ove
generacije, koji smo ga slušali i slušamo sa katedre hrvatskog
sveučilišta, kada je tako zanosno odkrivao djela i ličnosti naše
prošlosti, izreknemo veliku hvalu, a vjerujemo, da će ga budućnost
uvrstiti u red naših prvih velikana, zato, što je čitav svoj život
posvetio odkriću stvaralačtva našeg narodnog duha i osvjetljenja naše
hrvatske uljudbe. Time je on podigao naš ponos, našu sviest, našu vjeru
u život, borbu, vjeru u same sebe i to u najteže razdcblje naše narodne
poviesti, kad je Hrvatske i hrvatstva imalo nestati izpod sunca.
Dr. Fancev je rodom iz Virja. Rođen je 1882., gimnaziju
svršava u
Bjelovaru i Zagrebu, a sveučilište u Zagrebu i Beču, gdje je 1907.
doktorirao. Dugo gcdina službuje u sveučilištnoj knjižici, najprije kao
pristav, a onda kao ravnatelj, dok nije 1926. godine imenovan redovitim
profesorom na hrvatskom sveučilištu. Bio je predsjednik društva
Hrvatskih književnika, član Akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu.
Njegov je prvi naučni rad »Sveta braća Ćiril i Metod, slavenski
vjerovjesnici« (Hrvatske novine
1905. gcdine, Virje). Od tada pa do danas objavio je oko 130 izcrpnih i
argumentarnih studija iz naše stare hrvatske književnosti. Osvietlio je
čitav niz naših književnika, pjesnika, leksigrafa, dramatičara,
prevodilaca i prosvjetnih radnika. Odkrio je riznicu najljepših
stranica naše davne prošlosti sa područja Dalmacije, Bosne, Slavonije i
Banske Hrvatske. Iznio je množtvo argumenata u podkriepu svojih
izvodjenja i tako oborio sve neistine, što su ih nešto nestručni a
drugo zlonamjerni i tendenciozni autori unašali u službene školske
knjige, čime su potamnjivali narodnu sviest i naš narodni ponos.
Medju prvim radovima takodjer je studija iz područja naše
dialektologije na njemačkom jeziku pod naslovom »Beitrage zur
serbokroatischen Dialektologie« tiskana u »Arhiv fur slavische
Philologije«. Ogromni broj njegovih radova razasut je po revijama i
listovima počevši od već spomenutih »Hrvatskih Novina«, »Archiva«,
Narodnih Novina, Savremenika, Viestnika kraljevskog zemaljskog arhiva,
Hrvatskcg pokreta, Hrvatske, Rada Akademije, Nastavnog Vjesnika,
Jugoslavenske Njive, Ljetopisa Akademije, Riječi, Južnoslovenskog
filologa, Obzora, Sv. Cecilije, Zbornika za pučku prosvjetu. Suradnik
je Kataloga kulturne historije grada Zagreba, Zbornika Kralja Tomislava
1925., Narodne Starine, Grafičke Revije, Priloga za književnost,
Zbornika B. Popovića, Godišnjaka Sveučilišta, Šišićeva Zbornika 1929.,
Rešetarova Zbornika 1931., Zbornika za poviest Isusovačkog reda pc
hrvatskim krajevima 1935., Minervina Leksikona, Hrvatskog Dnevnika,
Zbornika za narodni život i običaje, Hrvatske Mladosti i Hrvatskog
Naroda.
Kako vidimo suradnik je publikacija najstrože i najstručnije
naravi kao i popularnih dnevnih listova, a broj radova kao i broj
listova u kojima je surađivao su stvarni svjedoci i ogromnog rada ovog
naučenjaka, koji je sav svoj život dao iztraživanju stare hrvatske
književnosti. Kao pristav Sveučilištne knjižnice, a kasnije ravnatelj,
napisao je nekoliko vriednih studija iz područja bibliotekarstva. Iz
tog područja studije su mu: »Naša sveučilisna biblioteka« (Savremenik
1911.), »Nekoliko pitanja bibliotečne organizacije«, (Jugoslavenska
Njiva 1920.), »Bibliografija Hrvata i biblioteke u Hrvatskoj«, (Narcdna
enciklopedija — Stanojević), »Kraljevska Sveučilišna knjižica u
Zagrebu«,, (Amrinah Sveučilišta kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca
1924.), a u Grafičkoj Reviji 1926. godine zašao je u historiju
hrvatskog tiskarstva (»Prvi izgradjivači hrvatskog štamparstva«).
Prvu stalnu javnu tiskaru u Hrvatskoj uredio je Pavao Ritter
Vitezović 1694. godine u Zagrebu, za koju je kalnički plemić Petar
Bošnjak ostavic 1900 forinti. Od pojave Gutenberga pa do konca XVII.
stoljeća bilo je više pokušaja, da se osnuje tiskara u Dubrovniku i
Hrvatskom Primorju, ali uviek bez jedne stalne svrhe. Prvi se tiskom
koristiše naši glagoljaši Baromić, Bedričić, Kožičić, Glavinić,
Bošnjak, Vitezović, pa se oni smatraju i prvim pobornicima tiskarstva u
Hrvatskoj. — Tako je ustanovio prof. Fancev.
Prevrćući stare arhive i knjižnice, a željan što više istine
unieti u našu najdavniju prošlost, posve je razumljivo, da je Fancev
posegnuo i za starom dubrovačkom, dalmatinskom i glagoljaškom
književnosti, koja je bila toliko bujna i na umjetničkoj visini, da se
snazi duha, kompoziciji djela, jeziku i umjetničkoj stvaralačkoj snazi
divimo i danas. Fancev piše o najstarijim pisanim spomenicima
»Baščanska ploča u novome svietlu«, (Savremenik 1913.), kao što
osvjetljava stare književnike ranijih i kasnijih stoljeća »Marko
Andriolić Trogiranin, zaboravljeni pisac XVI vijeka« (Zbornik A. Belića
1921.). »Najstarija dosad poznata pučka pjesma iz sjeverne Dalmacije«
(Zbornik Popovića 1929.), »Dva dubrovačka komediograra iz "craja XVIII.
vijeka«, (Prikzi za književnost, knjiga VIII.), »Dubrovačka pjesma u
počakavljenom priepisu«, (»Rešetaro\i Zbornik 1931.), »Dvije dubrovačke
pučanske družine iz kraja XVII. stoljeća« (Nastavni Vjestnik), »Gradja
za poviest hrvatske crkvene drame«, »četiri dubrovačke komedije iz
kraja XVII. vijeka«, (Gradja, Knjiga XII.), »Nova poezija Splićanina
Marka Marulića«, (Rad Akademije 240)., »Fragment dosad nepoznate pjesme
Osmana« — (Nastavni Vjestnik), »Hrvatska književna i jezična pitanja u
pismu Splićanina Mateja Albertija iz godine 1607«, (Vrela i princsi,
knjiga VI.), »Tri priloga za poviest starije hrvatske književnosti«
(Nastavni Vjestnik 1937.), »Bartcl Kašić« (Vrela i prinosi, svezak
VIII.), »Dvije poslanice M. Pecinića Marulića«. (Gradja 1938.), »Plač
Blažene Djevice Marije« (Gradja 1938.), zatim »Sitni prilozi« (Gradja,
knjigaXIIL 1938.). Osim toga »što od poezije Dubrovčanina Nikole
Dimimitrovića nije njegovo?«, »Dva sitna priloga uz 22ti stih
Čubranovićeve Jedjupke — Res incantatae i Marulićevi Začinjavci«,
»Dubrovnik i razvitak Hrvatske Književnosti«, (Ljetopis akademije
1940.).
Franjo Fancev je potvrdio pomoću množtva živih jezičnih
dokaza,
koje je našao, da hrvatska poezija ne počinje sa hrvatskim
trubadurstvom Šiška Menčetića i Džora Držića, već je davno prije i mimo
ove poezije, koja je posvećena gospojama i vilama, postojala poezija, u
kojoj je narod opjevavao crkvene dogadjaje, kac i religijsko vjersko
doživljavanje, a pjesnici su se zvali začinavci, što je nastalo
od glagola začeti/začinati, što je kasnije prešlo u pjevati. Marko
Marulić u svojoj posveti Juditi Don Dujmu Balistriću kaže: »Evo bo
historiju tuj svedoh u versih, po običaju naših začinjavac, i jošće po
zakonu onih starih poet, kim ni zadovoljno počitati, kako im je dilo
prošlo, va, mnoge načine obkladaju, neka je vičnije cnim, ki budu
čtiti, naslidujući umitelnu sredbu raskošna kuhara, ki na gospockoj
trpezi ne klade listo varene ali pečene jistvine, da k tomu pridaje
saprana i paprana i inih tacih stvari, da slaje budu onim, ki su prišli
blagovati«.
Osim Marulića medju najstarije književnike kod kojih se javlja
rieč začinjavac — pivalac, prema talijanskom cantore, spada Ivan
Zanotti — Tanzlinger. Kod Vitezovića se spominje započinjavac,
a mladji oblici su kod Jakova Mikalje spjevalac — začinalac,
kod Ardelija Della Belle začinalac i kod Joakima Stulića — začinjalac.
Imenica zažinavac,
koja dolazi kod Marka Marulića, ima tisuće prilika, gdje se nalazi u
pjesmotvorima starih književnika, a ovi mnogobrojni primjeri, kaže
Fancev, pokazuju, da etimoložki i semantički treba polaziti samo od
korelativa: začeti — začinati — začinavac, jer samo za nj imalo
vrlo veliko množtvo sasvim sigurnih pctvrda za razna nijansiranja i
značenja glagola pjevati. To pokazuje stotine i stotine primjera
jednake upotrebe cd kraja 15. stoljeća i dalje sve do 18. stoljeća,
razasutih po knjigama pisanim u svim hrvatskim stranama, pisanim
počevši od Istre i Hrvatskog Primorja, pak ciele Bosne i Dalmacije na
jug sve do Kotora.
U prilozima za poviest hrvatske crkvene drame nalazi Fancev,
da
crkvena poezija seže do XIV. vieka, a drama do XV. vieka, ali uz to
navadja Baroniusa, koji opisuje doček Pape Aleksandra III. u Zadru, pa
veli, da ga je puk dočeko pjesmom, a to je bilo 1177. godine, pa po
tome Fancev zaključuje, da poezija siže i mnogo dalje. Pojedine pjesme
su se širile diljem ciele Hrvatske uzprkos dialektoložkoj i
liturgijskoj pociepanosti (u latinsku i glagoljažku crkvu) hrvatskog
naroda, a isto tako i hrvatska drama širila se po Hrvatskoj na sve
strane iz svoga zavičajnoga mjesta, Fancev je dieli na glagolsku,
splitsku, hvarsku i dubrovačku. Glagolska drama razširena je više na
jugu od Velebita prema Zadru, gdje je Šime Klimatović pisao i radio, a
ne na sjeveru, kako su mislili drugi iztraživači. Faneev zaključuje, da
je zavičajnost glagolske drame razširena na jugu od Velebita po tome,
što je Muka Isusova Tkonskog zbornika pisana koncem XVI.
stoljeća i »Misterij vele lip i slavan od Isusa, kako je s križa snet
zatim u grob postavljen«, a oba se djela dodiruju s hvarskim misterijem
»Skazanje slimljenja tila Isusova«. Da je glagolska drama nastaia na
jugu, upućuje Fanceva još to, što je u Tkonskom Zborniku našao
ikavske oblike mjestimično zamienjene s ekavskim, a prema tomu
prepisivač je morao biti iz kraja, gdje se ekavski govori, a ekavštine
našlo se je u Zoranićevim »Planinama«, Lekcionaru Bernardina Splićanina
i kod Marka Marulića. Time je Fancev pobio mišljenja Valjavca,
Milčetića, Strohala, Vodnika i Urojića, koji su glagolsku dramu
zavičajili u Istri. Glagolska drama sjeverne Dalmacije utjecala je na
razvitak šibenske, splitske, hvarske i dubrovačke crkvene drame, iz
kcjih se je kasnije razvila svjetovna drama. Jezično sve naše drame
mogu se zavičajiti u Dalmaciji, a utjecaj se osjeća iz Italije. Što se
tiče formalne strane drame, ne osjeća se jak utjecaj iz Italije, nego
više po samcme sadržaju.
Kao što ga je vukla kulturna prošlost na južnim dielovima
hrvatskih zemalja, koje su bile pod zapljuskivanjem kulture sa
sredozemlja, tako ga vuče prošlost kulturncg razvitka gornje Hrvatske.
U Zborniku Kralja Tomislava 1925. donaša studiju »0 najstarijem
bogoslužju u Posavskoj Hrvatskoj« i tamo piše: »Panonska Hrvatska
ostade bez crkvene organizacije nakon propasti sisačke biskupije u VII.
stoljeću, pa sve do osnutka zagrebačke biskupije 1093. Pokrštenje
izvršeno je krajem VIII. vieka za kneza Vojnomira oko 795. godine, kad
je gornja Hrvatska uredjena u zasebnu kneževinu. U to vrieme Ljudevit
Posavski vodi borbe za uzpostavu svoje suverenosti. Njegovi napori
propadaju, a iza toga i potrebe za crkvenu organizaciju nisu rasle. Za
dolazka Franaka Posavska Hrvatska pcdpade pođ franačkooglajsku
hijerarhiju, a neko vrieme bila je i pod Metodovom biskupijom, ali kada
su skršeni Franci i kad se javlja Tomislav, dolazi Posavska Hrvatska u
sklop hrvatske države i pod ninskoga biskupa, dok ninska biskupija nije
928. godine ukinuta iza čega je došla pod splitskoga nadbiskupa, a od
1040. godine Posavska Hrvatska podpada pod kninsku biskupiju. Posebnu
crkvenu organizaciju dobila je Posavska Hrvatska za Ladislava 1093.
godine.«
Dr. Fancev misli, da slovensko bogo1služje odpočinje oko 864.
god.,
ali ujedno i navodi, da je prilično nemoguće točno odrediti godinu,
nego jedino djelovanje svete braće u Moravskoj, koja je s Panonskom
kneževinom tiesno vezana, pa postoji vjerojatnost, da je onda slovenska
služba prešla i u Posavsku Hrvatsku. Što se tiče slovenskog
bogosluženja u zagrebačkoj nadbiskupiji jedni drže, da se odpočelo na
slovenskcm, koje se je održalo sve do XVII, stoljeća. Ovo mišljenje
zastupaju Mikoci i Kukuljević, dočim drugi, Horvat i Rittig zastupaju
latinsku tezu i tvrde, da je bogosluženje u zagrebačkoj nadbiskupiji
odpočelo na latinskom jeziku. Osim ove važne studije o starom hrvatskom
bogosluženju u Posavskoj Hrvatskoj, neobično su izcrpni i vriedni
radovi »0 drami i teatru kaptolskog Zagreba« (Hrvatsko Kolo god. 13.),
»Zagrebački pasionali u hrvatskoj stolnoj crkvi« (Narodne starine gcd.
4.), »Zagrebaeki pasionali u hrvatskoj crkvenoj književnosti« (Sv.
Cecilija god. 1925.).
Fancev je izvrstan poznavalac razvitka kajkavske književnosti.
Razvitak književnosti u Banskoj Hrvatskoj na hrvatskom kajkavskom
narječju vezalo se obično uz prodor protestantizma u hrvatske krajeve,
a kao glavni ncsilac smatran je Juraj Zrinski, koji je navodno rušio
crkve i samostane, medjutim, Fancev navodi, da od njegovih suvremenika
o tome nitko ništa ne zna, a kad je Zrinski umro 1603. gcdine sahranili
su ga Pavlini u samostan Sv. Jelene, a da je bio progonitelj kršćanstva
i redova, ne bi mu bili dali takvu počast. Varaždmski podžupan Grgur
Petthee hvali Jurja Zrinskoga, a ne udara na njegove zulume. Veli se,
da je 1570. Juraj Zrinski protjerao sve svećenike, a 1574. godine na
sinodu u Zagrebu sudjeluje iz Medjimurja 11 svećenika, a gdje i kako bi
se ovi bili onda zadržali. Juraj Zrinski nije ni osnivač tiskare, u
kojoj su se navodno tiskale protestantske knjige. Uvodnik Pergošićev
kazuje, da je Hoffhalter bio putujući tiskar, a tako i njegov sin.
Tiskara se u Nedelišću nije zadržala, već putuje od mjesta do mjesta, a
zagrebački sinodi 1591. i 1602. uobće ne razpravljaju o protestantskom
pitanju, po čemu se dakle vidi, zaključuje dr. Fancev, da kajkavska
književnost nije došla pobudom nosilaca protestantizma, kojeg u ovim
hrvatskim krajevima nije ni bilo. Bardi hrvatske kajkavske poezije jesu
Gabriel Jurjević Varaždinac, Matija Magdalenic i Belostenec, kako je
zabilježio Benger u Catalogus autorum. Kajkavska poezija XVII.
stoljeća uglavnom je religijske sadržine, a pod utjecajem je njemačke
katoličke poezije. Većinom se pjeva o četiri posljednje stvari čovjeka.
Pisano je u čistom Aleksandrincu. »Ove mira vete, svet v veliku grehu I
vse ide naopak z mudri norei behu Pregnana je pravica, nego božje
služba, Ljubomorstva pun je svet, nazloba i tužba.« Osim Jurjevića i
VIagdalenića su takodjer jednim dielom kajkavski književnici Zrinski i
Frankopan, Vitezović, Baltazar Patačić. U to doba na kajkavskom
narječju se tiskaju tri velika pjesnička djela o zauzeću Sigeta.Tako
Krnarutićevo »Vazetje Sigeta grada«, Zrinskoga »Adrianskoga mora
sirena« i Vitezovićevo »Odiljenje Sigetsko«. Osim toga spjevano je
množtvo manjih pjesama, a od pjesnika se spominju još Stjepan
Bedeković, Josip Keresturi zvani Panonijus, pokopan u remetskoj crkvi.
Napisao je »Reflexiones de reformaticne cleri Zagrebiensis.«
Poznate studije Fanceva iz ovog područja jesu: »Početci
kajkavske
književnosti i štampanje kajkavskih knjiga«, »Prilozi za historiju
kajkavske poezije XVII. stoljeća« (Nastavni Vijesnik god. 31.),
»Prilozi za povijest književnosti hrvatske« (Nastavni Vijesnik god.
39.), »Tragom hrvatske kajkavske poezije 16. v.« (Ljetopis Akademije).
U traganju za prvim početcima našeg književnog stvaranja kako u
Dalmaciji, Primorju, Banskoj Hrvatskoj, tako je Fancev zašao i na
pcdručje prvih početaka slavonske književnosti. Razvitak knjige u
Slavoniji po iztraživanju dra Fanceva vezan je s dolazkom Isusovačkog
reda u Hrvatsku. U svojoj studiji »Isusovci i slavonska knjiga u 18.
stoljeću« piše prof. Fancev o osnutku isusovačkih misija u Hrvatskoj.
1606. osnovaše svoju rezidenciju u Zagrebu, 1609. u Dubrovniku, 1628.
na Rijeci, 1634. u Varaždinu, 1687. u Osieku i 1698. u Požegi. Osnivači
misija su većinom sinovi iz Hrvatske. Sve školstvo 17. i 18. stoljeća
bilo je u glavnom u njihovim rukama i zato im Hrvati mnogo duguju.
Nikad nisu radili za tudjinske interese, već štogod učiniše u prosvjeti
i kulturi učiniše za hrvatski narod. U narod su prodirali živom
narodnom riečju. U Dubrovniku ulaze u kolo dubrovačkih književnika, u
Banskoj Hrvatskoj razvijaju kajkavsku književnost, a u Slavoniji izdaju
knjige.
Isusovački red je dao najbolje stručnjake i naučenjake. Jezično
pitanje proučavaju Alberti i Komulović, Bartol Kašić, Jakov Mikalja,
Habdelić, Sušnik i Jambrešić. Kašić pokušava pronaći i izgraditi
jedinstveni jezik za sve Hrvate (»Blagomimilom štiocu«) »Velekrat sam
razmišljao, kojim načinom najboljim i najzgodnijim mogli napisati naša
besidenja slovinska, ali svaki Človik svoga grada govor brani, Hrvat
svoj, Dalmatin svoj, Bošnjak opet hvali svoj govor.« Mikalja izdaje
»Blago jezika slovinskoga«. Mikalja i Kašić su prilično i uzpjeli.
Njihcvim jezikom pjevaju dubrovački pjesnici u XVII. stoljeću. Prvi
pokretači pismenosti, školstva i književnog stvaranja u Slavoniji jesu
opet slavonski isusovci Kanižlić, Juraj Mulih i Josip Milunović. Pišu
početnice, naputke, pjesmarice, molitvenike.
Prva knjiga je tiskana 1694. godine »Hrvatska abekavica i
krstjanski nauk«. Milunović je osnivao trivijalne škole i vršio
promičbu za pismenost. Kori sve natražnjake i nezaglavnu čeljad, koja
nema volje za napredak. Protivnike pismenosti zove opačinom i zloćom,
napada i kori otčeve i matere: »Ne date ih u škole, već ih pušćate da
se vratolome od igre do igre, od kuće do kuće, pušćate ih na prelo.
Psuju, ruže, sramote.« Fancev smatra Milunovića prvim pretečom
Reljkovića, i ako ga je Reljković poznavao, onda mu nije bilo potrebno
poznavati francuzko i njemačko prosvjetiteljstvo.
Da Fancev nije ništa učinio na području naše literarne historije,
nego da je samo sakupio dokumente za podrietlo hrvatskog preporoda i
razbio po našu tradiciju i uljudbu u historiji ponižujuća mišljenja, da
je hrvatski preporod nastao pod utjecajem stranih ideja i da su nosioci
stranci Šafarik, Kolar i Vuk Karadžić, koji da su navodno snažno
utjecali na Ljudevita Gaja, morali bismo mu odati najveću hvalu.
Medjutim sve ono što je Fancev osvietlio iz naše stare dubrovačke, pa
kajkavske, pa slavonske književnosti 16., 17. i 18. stoljeća nije ništa
drugo nego jedan snažan dokaz nepresušive duhovne energije naše nacije,
koja je u najtežim svojim razdobljima duhovno stvarala, a to je bilo
ono, što je pobjedjivalo, što je živu narodnu sviest pronielo kroz
najteža uzpeća Kalvarije. Nije nikada prekinut kontinuitet stvaralačtva
u Hrvatskoj od zlatnog doba dubrovačke književnosti pa sve do preporoda
u gornjoj Hrvatskoj. Ciljevi ilirskog preporoda, kaže Fancev,
manifestirali su se čitavo jedno stoljeće unapried«.
Narodni preporod nije nastao u jednoj godini niti je stvoren
po
jednom čovjeku, u preporodu je sudjelovala ciela Banska Hrvatski. Na
preporodu Hrvatske i hrvatstva radilo se je decenije i decenije prije i
poslije 1835. godine. Preporod je nikao iz težkih nacionalnih borba sa
Bečom i Peštom, za svoja nacionalna prava, za svoju uljudbu, svoj
jezik, za svoju suverenost. Hrvatski narodni preporod je nosilo jedno
cielo pokoljenje, a nije ga stvorio jedan student u svojoj sobici pod
utjecajem tudjinskih ideja i tudjih preporoditelja.
Djela Mikocija, Ratkaja, Mikloušića, Katančića, Kanižlića,
Vitezovića, postala su program čitavih generacija i čitavog jednog
stoljeća, a iza toga program ciele nacije za uvieke. Kad je
cjelokupnost Hrvatske bila iznakažena te nešto odkinuli Turci, a nešto
Mletčani, onda »Reliquiae reliquiarum« postaju rasadište ideje o
cjelokupnosti hrvatskih zemalja i hrvatskog naroda. To je dakle već bio
program do oslobodjene Hrvatske.
Vitezović proučava hrvatsku poviest, hrvatsku literarnu
prošlost,
piše prvu gramatiku, uvodi jedinstvo pravopisa i jedinstvo jezika. Tako
su Vitezović i njegovi sljedbenici zasijali sjeme za narodni preporod.
Iza toga razvija se u Hrvatskoj školstvo, osnivaju se kazalištne
družine na Griču i drugim školama. Prikazuju se djela s rodoljubnim
sadržajem, a to sve pomalo budilo je narodnu sviest i vjeru u
budućnost. Osvježavani su naši prvi herojski likovi Toma Erdodi, Nikola
Zrinski, Čeh, Leh i Meh, proučava se hrvatska poviest. Otac Franjo
Zdelar piše djelo o banovima Hrvatske i Slavonije. Sušnik i Jambrešić
izdaju 1742. »Lexicon latinum«, a u to, vrieme izdaju se mnogi
kalendari s razpravama iz hrvatske pcviesti. Štampaju se djela
Katančića, Farlatija, Krčelića, Emerika Pavića, Tita Brezovačkoga. Širi
se Kačićev razgovor ugodni itd.
Osim Vitezovića djeluju na području povjestnog iztraživanja
Baltazar Krčelić, Josip Mikoci i Andrija Blašković. Hrvatska književna
histcrija je od Vitezovića zamišljena, od Krčelića načeta, a od
Baričevića proučavana i iztraživana, a iza njih doiaze Ferić, Joakim
Stulić, Lučić, Miličić, Josip Krmpotić, Emerik Pavić, Vid Došen, Josip
Reljković. Sve je ovo dovelo do probudjenja i osvještenja. Pjesme Tita
Brezovačkoga i drugih obojene su dubokim nacionalnim prizvukom. »Dobra
zemlja ti Horvatska, Kaj će tebi ta Madjarska«. To je bilo razdcblje
kad su se Hrvati borili protiv Madjara, koji su izašli s devizom:
»Velika Madjarska od Karpata dc Adrije«. Tada uslieduje predstavka
križevačke županije u kojoj se kaže, da je madjarski jezik atentat na
ilirički t. j. hrvatski i narodnost.
Pod vodstvom snažnih hrvatskih duhova nastavili su dalje radom
Toma
Mikloušić, Josip Sermage, Ladislav Žužić, Ljudevit Jelačić, Janko
Drašković; Valentin Kirinčić, Josip Romualdo Kvaternik, Marić, Štoos,
Kundek, Rakovac, Farkaš Vukotincvić, Derkos, Mažuranić, Smodek,
Maksimilijan Vrhovec, Antun Mihanović, Josip Kušević, Marko Makanović,
Franjo Streha i Šipuš.
Kako vidimo, čitava plejada hrvatskih uljudbenih radnika kroz 18.
stoljeće spremala je i izvela narodni preporod. Zato je prof. Fancev
imao pravo kad je zaključio: »Sliepci su oni, koji kod svoje kuće ne
traže izvore za postanak hrvatskog preporoda, već ga traže na strani.«
Na temelju toga Dr. Franjo Fancev zaključuje u svojoj studiji »Hrvatski
ilirski preporod nije ni gradački, ni bečki, ni peštanski, ni Kolarov,
ni Šafarikov import, već je autohtoni produkt sredine. Po dosadašnjem
tumačenju postojao je Filius anti patrem. To bi bilo čudo kad
rodoljublje očitovano u Gajevim pjesmama prije nego ode u Graz i Beč ne
bi imalo zamaha u čitavoj sredini, u kojoj je Gaj živio.« Nekoliko
generacija prije Iliraca radile su u pokretu, ali nije mogla biti tako
ostvarena tako velika ideja dok se 1832. godine na Griču ne zapali
oganj koji obasja čitavu Hrvatsku. M. Bogović kaže: I u 18. stoljeću je
bilo ljudi kojima je stalo do naroda svoga (Vitezović, Belostenec,
Jambrešić, Došen, Kanižić, Kačić, Katančić, Appendini, Stulli i
Vrhovec).
Ovim svojim ogromnim radom na području hrvatske književne
historije
učinio je Dr. Fancev velebno djelo našoj naciji i našoj uljudbi.
Historijom u ruci rekao je za vječna vremena, đa lažu svi oni, koji su
hrvatsku nacionalnu kulturu kroz vjekove htjeli preskočiti, a hrvatski
narodni preporod pripisati tudjincima. Ni Gaj ni Mihanović nisu pod
utjecajem nekih sastanaka u Gracu i Beču (Mihanović je sve škole svršio
u domovini!), zadojeni hrvatskom sviešću. Sredina u kojoj su živjeli
nosila je u duši duhoku nacionalnu i uljudbenu tradiciju. Oni su samo
prvi exponenti svoje sredine i svoga naroda.«
Proučiti radove dra Franje Fanceva znači osjetiti i doživjeti živo
i djelotvorno hrvatstvo kroz vjekove. Ono što je Fancev dao to su samo
živi živcati dokumenti, koji očito govore o srdcu i duši i umu naše
nacije, proti koje je ustala bila i sama sudbina koja joj je dosudila
razpeće, kakvo su doživljavali riedki narodi Europe.
U tim težkim časovima prošlosti pored toga što je borbena još
je
više bila stvaralačka i uljudbena. Mi se ne trebamo sramiti Europe.
Imena Gundulića, Boškovića, Clovića, to su svjetska imena, ali mi
Hrvati imamo još jedan višak kojeg Europa nema, a to je da smo mi
Hrvati tu Europu branili od najezde Iztoka. Mi tu Europu branimo i
danas.
Ovaj veliki naučni rad dra Franje Fanceva za našu tradiciju jest
neizkazan. Ako se ljude procjenjuje prema radu i djelima, kojima su
doprinieli svoj obol vječnim vrjednotama istini, pravdi, đobrom i
liepom, onda čitav život dra Fanceva od 60 godina, koje je navršio u
ovoj 1942. godini, bio je u službi hrvatstvu, jer je razodkrio čitava
stoljeća našeg kulturnog narodnog rada i otvorio vrata u našu veliku
prošlost i time nam pojačao našu sviest i naš ponos i skupa sa Bulićem,
Klaićem, Starčevićem i Šufflayem učvrstio naše narodno jastvo!
Grgo PEJNOVIĆ

|
|